想必大伙兒對(duì) swear 這個(gè)單詞很熟悉吧,
(資料圖片)
"發(fā)誓"的意思,后面經(jīng)常接兩個(gè)介詞,swear to 表示"對(duì)著…發(fā)誓":
swear on 表示"以/用…發(fā)誓":
也許有些小伙伴不知道 swear 的另一個(gè)詞義:
這時(shí)的 swear 后面的介詞也不一樣了,變成了 at:
所以,"不要罵人"用英文就是 Don"t swear. 或者 No swearing.
"罵人"的其它說(shuō)法
1. curse
curse 為最常見的表達(dá),"罵人"直接說(shuō) curse someone。
?這個(gè)單詞也有"詛咒"的意思,如 put a curse on someone (詛咒某人)。
2. cuss
cuss 為 curse 的變體,作動(dòng)詞和名詞,如 shout and cuss (又喊又罵),cuss words (罵人的話)。
?△快被這句臺(tái)詞笑死了…
3. call (someone) names
不要誤解這個(gè)短語(yǔ)為"點(diǎn)名",實(shí)為"辱罵某人",名詞 name-calling 就是由這個(gè)短語(yǔ)轉(zhuǎn)變而來(lái)。
4.say the D/S/F word
這里的 D,S,F(xiàn) 分別代表了三個(gè)粗俗的四個(gè)字母單詞,還有一個(gè)更直接的說(shuō)法:use bad language / words。
△《臟話》是 Jason Bateman 自編自導(dǎo)自演的處女作,雖然后半段落入俗套,但整部戲還是很有觀賞性的,喜歡單詞的小伙伴不要錯(cuò)過(guò)里面的詞匯拼寫大賽環(huán)節(jié),會(huì)有意想不到的收獲。
?關(guān)鍵詞:
版權(quán)與免責(zé)聲明:
1 本網(wǎng)注明“來(lái)源:×××”(非商業(yè)周刊網(wǎng))的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
2 在本網(wǎng)的新聞頁(yè)面或BBS上進(jìn)行跟帖或發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。
3 相關(guān)信息并未經(jīng)過(guò)本網(wǎng)站證實(shí),不對(duì)您構(gòu)成任何投資建議,據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。
4 如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等其它問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)同本網(wǎng)聯(lián)系。